Frosa Pejoska-Bouchereau

 

Prénom NOM Frosa Pejoska-Bouchereau
Fonction
    • Professeur des universités, HDR en langue, littérature et civilisation macédoniennes
    • Directrice de l’École Doctorale Langues, Littératures et Sociétés du monde (ED n° 265)
    • Responsable de la section d’études macédoniennes à l’INALCO.
    • Co-responsable du Master Oralité à l’INALCO
Université et/ou Institut de recherche
    • Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Paris.
    • PLIDAM (Pluralité des Langues et des Identités : Didactique, Acquisition et Médiations).
    • Co-responsable de l’axe 4 de PLIDAM : Littératures et cultures en didactique des langues.
Coordonnées (mail ; téléphone si souhaité)

frosa_pejoska@yahoo.fr

frosa.bouchereau@inalco.fr

Langue de l’oralité et pays Macédonien (Macédoine du Nord), serbe (Serbie) et croate (Croatie).
Discipline et domaine de recherche

Disciplines :

    • Littérature ; civilisation macédonienne ; anthropologie ; oralité.

Domaines :

    • Oralité macédonienne : contes ; poésie orale ; rites ; coutumes ; arts traditionnels ; théâtre ; émigration.
    • Anthropologie et oralités balkaniques.
    • Du fait social à la coutume.
    • Le thème oralité/écriture.
    • La généalogie du conte : conte oral ; conte transcrit ; conte écrit. La mode du conte.
    • La poésie orale en Europe.
    • Les formes orales enchâssées. Théâtre et formes orales enchâssées.
    • Les langues minorées. Les langues étrangéisées.
    • Oralité et naissance de genres littéraires.
    • Oralité et écritures féminines.
    • Oralité et modernité littéraire.
    • L’oralité une discipline.
Mots-clés Oralité ; conte ; poésie orale ; oralité et écriture ; oralité macédonienne ; théâtre ; formes orales enchâssées ; oralité et modernité ; oralité et littérature ; oralité et écriture féminine ; oralité et théâtre ; l’oralité : une discipline ; langue minorée ; langue étrangéisée ; fait social ; coutume.
Travaux (5 titres se rapportant à l’oralité) 1989, « Veronika Görög-Karady en collaboration avec Gabor Grabocz, Agnes Kovacs, Jozsef Vekerdi, Berki Janos mesel cigany es magyar nyelven. Tales of Janos Berki told in Gypsy and Hungarian », Ciganisztikai tanulmanyok Hungarian Gypzy Studies, Budapest, éd. MTA Néprajzi Kutato Csoport, 1985. Compte rendu in Cahiers de Littérature Orale n° 25, Publications Langues’O, Paris, pp. 226-234.
1994, « L’envers des apparences : miroir des pouvoirs » [article portant sur la femme dans la littérature orale macédonienne], in Geneviève CALAME-GRIAULE (dir.), Le pouvoir de la femme, Cahiers de Littérature Orale n° 34, Publications Langues’O, Paris, pp. 95-128.
1995, L’enfant dans la poésie orale macédonienne, 251 p. [inédit ; exemplaire consultable à la BULAC].
2013, « De l’oralité à l’écriture : la poésie orale dans le théâtre macédonien “du quotidien” », in Revue des études slaves, LXXXIV-1-2, Institut d’études slaves, Paris, pp. 185-202.
2018, L’émigration. Du fait social à la coutume, Peter Lang, 188 p.

(à paraître), « Théâtre en langue minorée et insertion de formes brèves : la poésie orale enchâssée, un dit mémorable », in Acte du colloque « Théâtre en langue minorée » (Université de Nice & Sophie-Antipolis, 6-7 février 2014), 17 p.

Direction de thèse en oralité : 2.

Travaux en cours
    • L’oralité : histoire d’une discipline.
    • Cartographie de l’oralité.
Date et rédacteur de la fiche

10/09/2020

Frosa Pejoska-Bouchereau